Десять языков, готовность к RTL: i18n в ядре
Интернационализация — часто файл переводов, прикрученный под конец, и это заметно. В Clonext она часть фундамента: десять языков, раскладки справа налево и форматирование под каждый язык, встроенные в ядро, из которого делается каждое приложение.
Локализация — не файл переводов
Настоящая i18n — больше, чем замена строк. Даты, числа и множественное число различаются от языка к языку, а письмо справа налево меняет вёрстку, а не только текст. Относиться к этому как к запоздалой мысли — гарантировать длинный хвост багов.
Десять языков, включая RTL
Ядро приходит с десятью языками и механикой, чтобы корректно их отображать.
- Раскладки слева направо и справа налево, включая арабский.
- URL по языкам с корректными hreflang на каждой странице.
- Правила множественного числа — на фреймворке, а не вручную, включая трудные.
- Перевод вашего контента с помощью ИИ — с проверкой до публикации.
Если ваш продукт говорит на языке, он должен говорить как носитель, а не как турист.
Добавить свой
Нужен язык, которого мы ещё не поставляем? Поскольку i18n живёт в ядре, добавить его — полноценная задача, а не рефакторинг. А когда он в ядре, им может пользоваться каждая среда.